Traduzioni patristiche nel dominio publico (PTPD)

Patristic Translations in the Public Domain

(Testi in spagnolo: Didaskalikos.)

(Testi in tedesco: Didaskalikos.)

(Testi in portoghese: Didaskalikos.)

(Testi in slovacco e ceco: Didaskalikos.)

Didaché.

Prima Lettera di S. Clemente Romano ai Corinti.

Lettera di S. Ignazio d'Antiochia ai Romani.

Lettera di S. Ignazio d'Antiochia agli Smirnesi.

Lettera di S. Ignazio d'Antiochia ai Filadelfiesi.

Lettera di Barnaba.

Il pastore di Erma.

Lettera a Diogneto.

Giustino, Dialogo con Trifone.

Teofilo, Ad Autolicum.

Ireneo, Adversus Haereses.

Passione di Perpetua e Felicita.

Tertulliano, Contro Marcione.

Tertulliano, Sulla Resurrezione.

Ippolito, Benedizioni di Giacobbe.

Cipriano di Cartagine, L'Unità della Chiesa Cattolica.

Clemente Alessandrino, Stromata.

Origene, De Principiis.

Origene, Commento a Giovanni.

Atanasio, L'interpretazione dei salmi.

Cirillo di Gerusalemme, Prima Catechesi Mistagogica.

Basilio di Cesarea, Omelie sull'Esamerone.

Gregorio di Nissa, La vita di Mosè.

Diodoro di Tarso, Commento ai Salmi.

Teodoro di Mopsuestia, Commento a Giovanni.

Giovanni Crisostomo, Commento a Isaia.

Cirillo di Alesandria, Commento a Giovanni.

Ilario di Poitiers, Trattato sui misteri.

Ambrogio, Commento al Vangelo di Luca.

Girolamo, Commento a Giona.

Agostino, De Genesi contra Manichaeos.

Agostino, De doctrina christiana.

Agostino, La citta di Dio. Libro primo. Premessa..

Agostino, De correptione et gratia.

Agostino, De Trinitate XV.

Giovanni Cassiano, Conferenze spirituali.

Vincenzo da Lerino, Commonitorio.

Epifanio di Salamina, Contro i Manichei (Panarion XLV).

Teodoreto di Cirro, Commento a Daniele.

Leone Magno, Tomus ad Flauianum.

Boezio, La consolazione della Filosofia.

Cassiodoro, Le Istituzioni.

Gregorio Magno, La regola pastorale.

Isidoro di Siviglia, Le sentenze.

Beda il Venerabile, Historia ecclesiastica gentis Anglorum.

Giovanni Damasceno, Esposizione della fede ortodossa.


Didaché

English

http://www.catholicplanet.com/ebooks/didache.htm.

Fonte: Funk & Wagnalls, Publishers (New York) 1885.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal 1963.

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/Didache.htm.

Fuente: Lo mejor de los Padres Apostólicos, Editorial CLIE (2004).

Traductor: Alfonso Ropero Berzosa.

En el dominio público a partir de:.

Italiano

http://www.liturgia.it/didache.htm.

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-01/21-2/DIDACHE.rtf.html.

Fonte: Didaché, Lettere di Ignazio d'Antiochia, a Diogneto, ed. paoline 2005.

Traduttore: Umberto Mattioli.

Nel dominio pubblico dal:.

Cebuano

Didaskalikos.

Traduttore: Emmarlone Ravago (2013).

Kreyòl

Didaskalikos.

Traduttore: Rubens Pierre (2013).

Português

Didaskalikos.

Traduttore: Erionaldo Jeronimo Duarte (2013).

汉语

Didaskalikos.


Prima Lettera di S. Clemente Romano ai Corinti

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.ii.ii.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

Español

Cartas.

Fuente: Obras de San Clemente Romano, Madrid, Biblioteca Clásica del Catolicismo 1889.

En el dominio público desde 1959.

Italiano

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-04/28-2/ClementeRomano.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.


Epistolario ignaziano in italiano

Didaskalikos.

Lettera di S. Ignazio d'Antiochia ai Romani

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.v.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

http://www.newadvent.org/fathers/0107.htm

Fonte: Ante-Nicene Fathers, Vol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Traduttore: Alexander Roberts and James Donaldson.

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/EpIgnacio.htm.

Fuente: Los Padres Apostólicos, Editorial CLIE.

Traductor: J. B. Lightfoot. (1828-1889).

En el dominio público desde 1959.

Italiano

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-01/23-2/Ignromani.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.

Português

Didaskalikos.

Traduttore: Wellington José De Castro (2013).

Luganda

Didaskalikos.

Traduttore: Honoratus Kazibwe and Lawrence Ndiwalana (2013).

Cebuano

Didaskalikos.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 2011 e Maxwell Staniforth, Early Christian Writings, The Apostolic Fathers (London, 1968).

Traduttore: Daryl Glenn B. Tatoy (2013).

한국의

Didaskalikos.

Traduttore: Sanghee Park (2013).

việt

Didaskalikos.

Traduttore: Nhan Tam Tran (2013).

汉语

Didaskalikos.

Traduttore: Wenke Chen (2013).

Malayalam

Didaskalikos.

Traduttore: Sajan Thankachen (2013).

Swahili

Didaskalikos.

Traduttore: Osuru, Marko Alisentus (2013).


Lettera di S. Ignazio d'Antiochia agli Smirnesi

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.vii.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

http://www.earlychristianwritings.com/text/ignatius-smyrnaeans-hoole.html

Source: not seen.

translated by Charles H. Hoole, 1885.

In the public domain from:

http://www.newadvent.org/fathers/0109.htm

Traduttore: Alexander Roberts and James Donaldson.

Fonte: Ante-Nicene Fathers, Vol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

In the public domain from:

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/EpIgnacio.htm.

Fuente: Los Padres Apostólicos, Editorial CLIE.

Traductor: J. B. Lightfoot. (1828-1889).

En el dominio público desde 1959.

Italiano

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-03/25-2/SmirnesIgnazoi.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.

汉语

Didaskalikos.

Traduttore: Wenke Chen (2013).

Northern Sotho

Didaskalikos.

Traduttore: Phuti Makgabo (2013).

Luganda

Didaskalikos.

Traduttore: Honoratus Kazibwe and Lawrence Ndiwalana (2013).

Cebuano

Didaskalikos.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 2011 e Maxwell Staniforth, Early Christian Writings, The Apostolic Fathers (London, 1968).

Traduttore: Daryl Glenn B. Tatoy (2013).

Efeso.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 2011 e Maxwell Staniforth, Early Christian Writings, The Apostolic Fathers (London, 1968).

Traduttore: Daryl Glenn B. Tatoy (2013).

Tralli.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 2011 e Maxwell Staniforth, Early Christian Writings, The Apostolic Fathers (London, 1968).

Traduttore: Daryl Glenn B. Tatoy (2013).

Malayalam

Didaskalikos.

Traduttore: Jomish John (2013).

Polikarpo.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 2011 e Maxwell Staniforth, Early Christian Writings, The Apostolic Fathers (London, 1968).

Traduttore: Daryl Glenn B. Tatoy (2013).

việt

Didaskalikos.

Traduttore: Nhan Tam Tran (2013).

Malayalam

Didaskalikos.

Traduttore: Jerin Francis (2013).


Lettera di S. Ignazio d'Antiochia ai Filadelfiesi

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.vi.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

http://www.earlychristianwritings.com/text/ignatius-philadelphians-hoole.html

Source: not seen

Translated by Charles H. Hoole, 1885.

In the public domain from:

http://www.earlychristianwritings.com/text/ignatius-philadelphians-lightfoot.html

Source: Apostolic Father, Lightfoot & Harmer.

Translation: Lightfoot, 1891.

In the public domain from:

http://www.newadvent.org/fathers/0108.htm

Fonte: Ante-Nicene Fathers, Vol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Traduttore: Alexander Roberts and James Donaldson.

In the public domain from:

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/EpIgnacio.htm.

Fuente: Los Padres Apostólicos, Editorial CLIE.

Traductor: J. B. Lightfoot. (1828-1889).

En el dominio público desde 1959.

Swahili

Didaskalikos.

Fonte: newadvent.org.

Traduttore: Felix Luboya, 2013.

Italiano

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-04/28-2/Ignazio3.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.

Luganda

Didaskalikos.

Traduttore: Honoratus Kazibwe and Lawrence Ndiwalana (2013).

việt

Didaskalikos.

Traduttore: Nhan Tam Tran (2013).

汉语

Didaskalikos.

Traduttore: Wenke Chen (2013).

Malayalam

Didaskalikos.

Traduttore: Jiso Thomas Kuttikatt (2013).

Português

aos Efésios.

Traduttore: Oliveira Martins Aleixo Silveira, Joao Rui (2013).


Lettera di Barnaba

English

http://www.newadvent.org/fathers/0124.htm.

Source. Ante-Nicene Fathers,Vol. 5.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.

(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1886.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: by Robert Ernest Wallis (1820-1900). In the public domain since 1970.

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/EpBernabe.htm.

Fuente: Padres Apostólicos, BAC 1950.

Traductor: Daniel Ruiz Bueno.

En el dominio público a partir de: 2067.

Français

http://www.cartage.org.lb/fr/themes/religion/christianisme/Apos/apost-12.htm.

Source: TRAITES. Traducteur: M. l'abbé Thibaut, Tours 1869. Dans le domaine public depuis 1980.

Italiano

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-01/21-2/LETTERBARNABA.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.


Il pastore di Erma

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf02.ii.ii.iii.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/Hermas.htm.

Fuente: Los Padres Apostólicos, Editorial CLIE.

Traductor: J. B. Lightfoot. (1828-1889).

En el dominio público desde 1959.

Français

http://www.croixsens.net/livres/hermas.php.

Fonte:.

Traduttore:.

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

Didaskalikos.

http://www.clerus.org/clerus/dati/1999-03/25-2/erma.rtf.html.

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.


Lettera a Diogneto

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.iii.ii.html.

Fonte: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, reprint 2001.

Traduttore: Philip Schaff (1819-1893).

Nel dominio pubblico dal: 1963.

Español

http://escrituras.tripod.com/Textos/Diogneto.htm.

Fuente: Los Padres Apostólicos, Editorial CLIE.

Traductor: J. B. Lightfoot (1828-1889).

En el dominio público desde 1959.

Français

http://jesusmarie.free.fr/diognete.html.

Fonte: Sapia, Paris.

Traduttore: M. de Genoude.

Nel dominio pubblico dal: 2010.

Italiano

http://www.ora-et-labora.net/diogneto.html.

qui

Fonte: I padri apostolici, Città Nuova Editrice, Roma 1978.

Traduttore: Antonio Quacquarelli (+ 2001).

Nel dominio pubblico dal: 2071.

Arabo

Didaskalikos.

Traduttore: Obeid Charbel (2013).

việt

Didaskalikos.

Traduttore: Vy Tran (2013).


Giustino, Dialogo con Trifone

English

http://www.newadvent.org/fathers/0128.htm.

Source.Ante-Nicene Fathers,Vol. 1.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: Marcus Dods (1843-1909) and George Reith (1863-1948).

In the public domain from 1979.

Français

http://remacle.org/bloodwolf/eglise/justin/tryphon.htm.

Source: Les Père de l'Eglise, Genoude. Editore: Sapia 1838.

Traducteur: M de Genoude. Numérisé le 11 Octobre 2010 par Marc Szwajcer.

Dans la domaine public depuis 1919.

Italiano

http://www.larici.it/culturadellest/icone/apologeti/giustino/dialogo.pdf.

Fonte: probabilmente: Giustino, Dialogo con Trifone. Milano 1988.

Traduttore: probabilmente: Giuseppe Visonà.

Nel dominio pubblico a partire dell'anno il traduttore vive ancora.

Malayalam

Le due Apologie Didaskalikos.

Traduttori: Nidhin Mathew e Joseph Mathew (2013).


Teofilo, ad Autolico

English

http://www.newadvent.org/fathers/02041.htm.

Source. Ante-Nicene Fathers,Vol. 2.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: Marcus Dods (1834-1909).

In the public domain from 1979.

Español

A Autólico

Colección de los Apologistas antiguos. Traducción y notas de Manuel Jimeno y Urieta, Madrid 1792.

Traductor: Manuel Jimeno y Urieta.

Obra sin derechos de autor.

Français

http://remacle.org

Source: Les Père de l'Eglise, Genoude. Editore: Sapia 1838.

Traducteur: M de Genoude. Numérisé par Albocicade, 2010.

Dans la domaine public depuis 1919.


Italiano

http://www.larici.it/culturadellest/icone/apologeti/teofilo/Iautolico.pdf.

http://www.larici.it/culturadellest/icone/apologeti/teofilo/IIautolico.pdf.

http://www.larici.it/culturadellest/icone/apologeti/teofilo/IIIautolico.pdf.

Fonte: Gli Apologeti Greci, Roma 1986. Traduttore: Clara Burini.

Nel dominio pubblico a partire dell'anno il traduttore vive ancora.


Ireneo, Contro le eresie

English

http://www.newadvent.org/fathers/0103.htm.

Source. Ante-Nicene Fathers,Vol. 1.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: Alexander Roberts and William Rambaut (1822-1911).

In the public domain from 1981.

Français

http://remacle.org/bloodwolf/eglise/irenee/gnose.htm.

Source: Saint Irénée, Paris librairie BLOUD & Cie. 4, rue Madame ET r de Rennes, 1903.

Traducteur: Albert DUFOURCQ.

Dans la domaine public depuis.


Passione di Perpetua e Felicita

English

http://www.newadvent.org/fathers/0324.htm.

Source. Ante-Nicene Fathers,Vol. 3.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: R.E. Wallis (1820-1900).

In the public domain from 1970.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/martyrs/martyrs0001.htm.

Source:

Traducteur:

Dans la domaine public depuis...

Italiano

http://www.ambrogiovilla.it/sito/articoli/PERPETUA.doc

http://www.tradizione.oodegr.com/tradizione_index/vitesanti/passione_delle_sante_perpetua_e.htm

Fonte: Atti dei Martiri 1, Città del Vaticano, ristampa 1962.

Traduttore: P. Vannutelli.

Nel dominio pubblico a partire dell'anno .


Tertulliano, Contro Marcione

English

http://www.newadvent.org/fathers/0312.htm.

Source.FromAnte-Nicene Fathers,Vol. 3.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: Peter Holmes (1815-1878).

In the public domain from 1948.

Français

http://www.tertullian.org/french/g1_03_adversus_marcionem1.htm.

Source: Oeuvre de Tertullien, Eugène-Antoine DE GENOUDE Paris,Louis Vivès, 1852.

Traducteur: Eugène-Antoine DE GENOUDE (1792-1849).

Dans le domaine public depuis 1919.


Tertulliano, Sulla Resurrezione

English

http://www.newadvent.org/fathers/0316.htm.

Source. FromAnte-Nicene Fathers,Vol. 3.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1885.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: Peter Holmes (1815-1878).

In the public domain from 1948.

Français

http://www.tertullian.org/french/g1_09_de_carnis_resurrectione.htm.

Source: Oeuvre de Tertullien, Eugène-Antoine DE GENOUDE Paris,Louis Vivès, 1852.

Traducteur: Eugène-Antoine DE GENOUDE (1792-1849).

Dans le domaine public depuis 1919.

Tertuliano, La paciencia

Español

Didaskalikos.

Corrección del texto de Google.

Tertuliano, A los mártires

Español

Didaskalikos.

Corrección del texto de Google.

Tertuliano, Apologético

Español

Didaskalikos.

Corrección del texto de Google.


Ippolito, Benedizioni di Giacobbe

English

http://www.newadvent.org/fathers/0502.htm.

Source. FromAnte-Nicene Fathers,Vol. 5.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1886.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: by S.D.F. Salmond (1838-1905).

In the public domain from 1975.


Cipriano di Cartagine, L'Unità della Chiesa Cattolica

English

http://www.newadvent.org/fathers/050701.htm.

Source. Ante-Nicene Fathers,Vol. 5.Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe.(Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co.,1886.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Translator: by Robert Ernest Wallis (1820-1900).

In the public domain since 1970.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/cyprien/unites.htm.

Source: TRAITES.

Traducteur: M. l'abbé Thibaut, Tours 1869.

Dans le domaine public depuis 1980.

Español

Didaskalikos.

Traduttore: Joaquín Antonio del Camino. 1807.

Slovacco

Didaskalikos.

Traduttore: Branislav Borovský (2013).


Clemente Alessandrino, Stromata

English

http://www.newadvent.org/fathers/0210.htm.

Source: Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.

Translator: Translated by William Wilson. From Ante-Nicene Fathers.

In the public domain from: unknown.


Origene, De Principiis

English

http://www.newadvent.org/fathers/0412.htm.

Source: From Ante-Nicene Fathers, Vol. 4 (1885).

Translator: Translated by Frederick Crombie.

In the public domain from: unknown.


Origene, Commento a Giovanni

English

http://www.newadvent.org/fathers/1015.htm.

Source: From Ante-Nicene Fathers Vol. 9. Edited by Allan Menzies. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1896.).

Translator: Translated by Allan Menzies.

In the public domain from: unknown.


Atanasio, L'interpretazione dei salmi

English

http://www.athanasius.com/psalms/aletterm.htm

http://www.fisheaters.com/psalmsathanasiusletter.html.

Source: The Life of Antony and the Letter to Marcellinus, translated by Robert C. Gregg, Paulist Press, New York, pp. 101-129, 1980.

Translator: Robert C. Gregg.

In the public domain from:


Cirillo di Gerusalemme, Prima Catechesi Mistagogica

English

http://www.newadvent.org/fathers/310101.htm.

Source: From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 7.

Translator: Translated by Edwin Hamilton Gifford.

In the public domain from: unknown.

Français

http://www.patristique.org/sites/patristique.org/IMG/pdf/cyrille_j_kt1.pdf.

Source:.

Traducteur: inconnue.

Dans le domain public a partir de: inconnue.


Basilio di Cesarea, Omelie sull'Esamerone

English

http://www.newadvent.org/fathers/3201.htm.

http://www.fisheaters.com/forcatholics.html

Source: From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8 (1895).

Translator: Translated by Blomfield Jackson.

In the public domain from: unknown.


Gregorio di Nissa, La vita di Mosè

English

qui

Fonte: The Life of Moses. Contributors : Abraham J. Malherbe; translator, Everett Ferguson, Paulist Press, New York, 1978.

Traduttore: Everett Ferguson.

Nel dominio public dal:

Español

http://esenciadelcristianismo.com/1antiguedad/gregorio_nisa_vida_moises.html.

Fuente: Ed. Lumen, Buenos Aires, 1991. Col., Ichthys.

Italiano

http://digilander.libero.it/sfteol/zipssp/GrNissaVitaMoseITA.zip.

Fonte: sconosciuta.

Traduttore: sconosciuto.

Nel dominio pubblico a partire dell'anno sconosciuto.


Diodoro di Tarso, Commento ai Salmi


Teodoro di Mopsuestia: Commento al vangelo di Giovanni

English

http://books.google.com.

Fonte: published by InterVarsity Press of Illinois in the United States. Traduttore: prepared by Marco Conti and edited by Joel C. Elowsky.

Nel dominio pubblico dal: It is not in the public domain.


Giovanni Crisostomo, Commento a Isaia

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/chrysostome/isaie/index.htm.

Fonte: OEUVRES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc, L. Guérin & Cie, éditeurs, 1864, Tome VI des oeuvres complètes, p. 336-399.

Traduttore: M. FANIEN.

Nel dominio pubblico dal:.


Cirillo di Alessandria, Commento a Giovanni

English

http://www.tertullian.org/fathers/index.htm#Cyril_Commentary_on_the_Gospel_of_John

Fonte: Oxford:At The University Press. M.DCCC.LIX- First Translation Into English From An Ancient Syriac Version.

Traduttore: R. Payne Smith, M. A., Sublibrarian Of The Bodleian Library. Henry P. Liddon (1829-1890)

Nel dominio pubblico dal: 1959.

http://archive.org/details/CyrilOfAlexandriaCommentaryOnJohnVolume1Tr.P.E.Pusey1874

Fonte: ed. by P.E.Pusey (1874).

Traduttore: Pusey.

In the public domain(public domain mark 1.0).


Ilario di Poiters, Sulla Trinità

English

http://www.newadvent.org/fathers/330201.htm.

Fonte: Nicene and Post-Nicene Fathers of the Second Series Vol. 9.Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1899.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight.

Traduttore: E.W. Watson and L. Pullan.

Nel dominio pubblico dal: 2009.


Ambrogio, Commento al vangelo di Luca

Français

http://avancezaularge.free.fr/ambroise_evangile_de_luc_1.htm.

http://avancezaularge.free.fr/ambroise_evangile_de_luc_2.htm.

Fonte: Chrétiennes n°45 et 52, Cerf, 1956 et 1958.

Traduttore: Gabriel Tissot (1886-1983).

Nel dominio pubblico dal 2053.

Italiano

Sui doveri.

Fonte: GoogleBooks.


Girolamo, Commento a Giona

English

http://litteralchristianlibrary.wetpaint.com/page/St.+Jerome+Jonah+COmmentary

http://www.rasmusen.org/_religion/_Jonah/Jerome.on.Jonah.Commentary.oct4.doc

Fonte: Saint Jerome, Commentary on Jonah, translated into English by Robin MacGregor of St. Andrews University, 2000, unpublished.

Traduttore: Robin MacGregor.

Nel dominio public dal:


Agostino, La Genesi contro i Manichei

English

http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=101602752.

Fonte:.

Traduttore:.

Nel dominio pubblico dal:.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/genese/gen1.htm.

http://jesusmarie.free.fr/augustin_genese_contre_les_manicheens.html.

Fonte: Ouvrages tirés des Oeuvres complètes de Saint Augustin, traduites pour la première fois en français sous la direction de M. Raulx, Guérin et Cie Editeurs, Bar-Le-Duc, 1866, tome Quatrième p. 88-322.

Traduction de M. l'abbé Tassin.

Traduttore: M. Raulx, Guérin et Cie Editeurs, Bar-Le-Duc, 1866, tome Quatrième p. 88-322.

Traduction de M. l'abbé Tassin.

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

http://www.augustinus.it/italiano/genesi_dcm/index.htm.

Fonte: Genesi (Genesi difesa contro i Manichei - Libro incompiuto su la Genesi) Introd. gen.: A. Di Giovanni - A. Penna - Introd. part., traduz., note e indici: L. Carrozzi, Roma 1988, pp. CXII-280, Città Nuova 1988.

Traduttore: Carrozzi L.

Nel dominio pubblico dal:.


Agostino, Sulla dottrina cristiana

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf102.html.

Fonte: A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. 'Ed. by Philip Schaff. Edinburgh: T & T Clark, 1886.

Traduttore: J.F. Shaw. (19th century).

Nel dominio pubblico dal: before 2000.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/doctrine/index.htm.

http://jesusmarie.free.fr/augustin_doctrine_chretienne.html.

Fonte: oeuvres complètes de saint augustin.

Traduttore: M. Raulx, Tome IV, p. 1-87. BAR-LE-DUC,1866.

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

http://www.augustinus.it/italiano/dottrina_cristiana/index.htm.

Fonte: Paoline, Letture cristiane del primo millennio 1989.

Traduttore: Milegato.

Nel dominio pubblico dal:.


Agostino, La Città di Dio

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf102.html.

Fonte: A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. 'Ed. by Philip Schaff. Edinburgh: T & T Clark, 1886.

Traduttore: Rev. Marcus Dods, D.D. (1834 - 1909).

Nel dominio pubblico dal: 1979.

Español

http://books.google.it/books/download/La_ciudad_de_Dios.pdf.

Fonte: MADRID, IMPRENTA REAL 1793.

Traduttore: Don Joseph Cayetano Díaz de Beyral y Bermúdez.

En el dominio público.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/citededieu/index.htm.

http://jesusmarie.free.fr/augustin_cite_de_dieu.zip.

http://livres-mystiques.com/partieTEXTES/Staugustin/citededieu/index.htm.

Fonte:.

Traduttore: OEuvres traduites pour la première fois, sous la direction de M. Poujoulat et de M. l'abbé Raulx.

Guérin et Cie Editeurs, Bar-le-Duc, 1864-1872. Emile Saisset (1814-1863) (première édition 1855 reprise dans celle de 1869).

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

http://www.augustinus.it/italiano/cdd/index.htm.

Fonte: Città di Dio I [I-X], Introd.: A. Trapè - R. Russell - S. Cotta - Traduz. e note: D. Gentili Roma 1978, 1990 (2), pp. CLXXXVI-782, Città Nuova, Minima 2002.

Traduttore: Gentili D..

Nel dominio pubblico dal:


Agostino, Sulla correzione e la grazia

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf105.xx.i.html.

Fonte: A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. Ed. by Philip Schaff. Edinburgh: T & T Clark, 1886.

Traduttore: Peter Holmes & Robert Wallis (19th century).

Nel dominio pubblico dal: before 2000.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/polemiques/pelage/corgrace.htm.

http://jesusmarie.free.fr/augustin_correction_grace.html.

http://livres-mystiques.com/partieTEXTES/Staugustin/polemiques/pelage/corgrace.htm.

Fonte: In Oeuvres complètes de Saint Augustin, sous la direction de M. Raulx, Tome XVIème, Guérin et.

Cie Editeurs, Bar-le-Duc 1871, pp. 295-320.

Traduttore: M. l'abbé BURLERAUX.

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

http://www.augustinus.it/italiano/correzione_grazia/index.htm.

Fonte: Grazia e libertà (Grazia e libero arbitrio - Correzione e grazia - Predestinazione dei Santi - Dono della perseveranza), Introd. e note: A. Trapè - Traduz.: M. Palmieri - Indici: F. Monteverde, Roma 1987, pp. CCIII-456 .

Traduttore: M. Palmieri.

Nel dominio pubblico dal:


Agostino, Sulla Trinità

English

http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf103.html.

Fonte: A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. 'Ed. by Philip Schaff. Edinburgh: T & T Clark, 1886.

Traduttore: Arthur West Haddan, B.D. (1816 - 1873).

Nel dominio pubblico dal: 1943.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/trinite/index.htm.

http://jesusmarie.free.fr/augustin_trinite_livre_1.html.

http://livres-mystiques.com/partieTEXTES/Staugustin/trinite/index.htm.

Fonte: Oeuvres complètes de Saint Augustin, sous la direction de M. Raulx, Tome XIIème, Guérin et Cie.

Editeurs, Bar-le-Duc 1868, pp. 345-573.

Traduttore: Les cinq premiers livres de la Trinité ont été traduits par M. l'abbé J. DUCHASSAING.

Les dix derniers livres ont été traduits par M. DEVOILLE.

Nel dominio pubblico dal:.

Italiano

http://www.augustinus.it/italiano/trinita/index.htm.

Fonte: Città Nuova, Minima, 1988.

Traduttore: Besching.

Nel dominio pubblico dal:.

Português

Didaskalikos.

Traduttore: Raphael Rezende Fernandes (2013).

Cebuano

De Utilitate Credendi (Didaskalikos).

Traduttore: Roderich L. Teriote (2013).


Giovanni Cassiano, Conferenze spirituali

English

1.http://www.ccel.org/ccel/cassian/conferences.html.

2.http://www.newadvent.org/fathers/3508.htm.

Fonte: Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 11. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. Buffalo, 1894.

Traduttore: C.S. Gibson (1848-1924).

Nel dominio pubblico dal: 1994.

Español

Tres primeras colaciones: http://www.mscperu.org/teologia/1espiritualidad/LectEspiritual/rtf/Casiano_colacionesA213.doc.

Las sietes restantes: http://www.mscperu.org/teologia/1espiritualidad/LectEspiritual/rtf/Casiano_colacionesB192.doc.

Fonte: Colaciones. Vol I-II. Rialp. Madrid. 1998.

Traduttore: Ninguna reseña sobre el libro indica quien es el traductor.

Nel dominio pubblico dal: Será de dominio público por lo menos a partir de 2068.

Français

http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/peres/cassien/cassien01.htm.

Fonte: Conférences de Cassien sur la perfection religieuse, traduites Par E. Cartier, Paris, Librairie Poussielgue Frères, 1868.

Editeurs, Poussielgue Frères.

Traduttore: E. Cartier.

Nel dominio pubblico dal: 1938.

Italiano

Conferenze spirituali II:

http://www.ora-et-labora.net/discrezione.html

Fonte: Tratto dal libro "Conferenze spirituali " di G. Cassiano - Edizioni Paoline


Vincenzo da Lerino, Commonitorio

English

1.http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf211.iii.html2.http://www.newadvent.org/fathers/3506.htm.

Fonte:.

1. CCEL (although it seems to be Nicene and Post-Nicene Fathers) 2. Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 11.

Traduttore: 1,2. REV. C. A. HEURTLEY.

Nel dominio pubblico dal: 1964 (published: 1894).

Español

Didaskalikos.

Fonte: books.google.

Traduttore: Cándido del Moral.

Nel dominio pubblico dal: 1884.

Français

http://www.patristique.org/sites/patristique.org/IMG/pdf/vincent.pdf.

Fonte: La présente traduction a été réalisée par Pierre Monat pour Patristique.org.

Traduttore: Pierre Monat.

Nel dominio pubblico dal: 2007?.


Epifanio di Salamina, Contro i Manichei (Panarion XLV)

English

http:/books.google.com.

http:/books.google.com.

Fonte: E. J. Brill, Leiden, 1994.

Traduttore: Frank Williams.

Nel dominio pubblico dal: The translator is still alive.


Teodoreto di Cirro, Commento a Daniele

English

http://books.google.com.

Fonte: Google Books.

Traduttore: Robert C Hill.

Nel dominio pubblico dal: The translator is still alive.

Comments: The work is incomplete-there are some pages that are hidden.


Leone Magno, Tomus ad Flauianum

English

1.http://www.apologia.sk/451_tomus&e&e&en.

2. http://www.newadvent.org/fathers/3604028.htm.

Fonte: Traduttore:.

1. Norman P. Tanner-1990 2. Philip Schaff, Henry Wace - 1895.

Nel dominio pubblico dal:.

Français

http://www.scribd.com/doc/3989852/Tome-a-Flavien.

Fonte:Extraites des "Chefs d'oeuvre des Pères de l'Église", 1838.

Traduttore: Ernest de Montferrier.

Nel dominio pubblico dal: 1908.

Italiano

1.http://www.documentacatholicaomnia.eu/04z/z_0440-0461__SS_Leo_I._Magnus__Epistolae_Sermonesque__IT.pdf.html.

2.http://www.sangiuseppedemerode.it/pdf/materiali%20didattici/alessandro/letteratura%20latina%20web/letteratura%20cristiana/S_Leone_Magno/lettera_a_flaviano.html.

Fonte:.

Traduttore: Giulio Trettel, publicado en 1993.

Nel dominio pubblico dal:.


Boezio, La consolazione della Filosofia

English

1.http://www.ccel.org/ccel/boethius/consolation.html.

2.http://www.gradesaver.com/the-consolation-of-philosophy/e-text/.

Fonte: ccel.

Traduttore: W. V. Cooper, J. M. Dent and Company, 1902.

1. Nel dominio pubblico dal: Ya en el Dominio Publico.

2. Aparece en un libro de 1924, seguramente ya en el Domino Publico.

Español

Didaskalikos.

Fonte: google.books.

Traduttore: Agustín López de Reta (1614-?). Año de publicación 1805. Publicado por Vicente Rodríguez de Arellano (1750-1806).

Nel dominio pubblico dal 1876.

Français

http://www.mediterranees.net/litterature/boece/index.html.

Fonte: A l'enseigne du Pot cassé, collection Antiqua n° 10.

Traduttore: Léon Colesse, 1771.

Nel dominio pubblico dal 1871.

Italiano

http://it.wikisource.org/wiki/Della_consolazione_della_filosofia.

Fonte: Padova coi tipi della Minerva 1882.

Traduttore: Tradotto da lingua latina in volgare fiorentino da Benedetto Varchi nel 1551.

Nel dominio pubblico dal: 1651.

http://www.scribd.com/doc/77337363/Severino-Boezio-La-consolazione-della-filosofia

Fonte: La Consolazione della Filosofia (Philosophiae Consolatio), Anicio Manlio Severino Boezio (Anicius Manlius Severinus Boethius). Introduzione, testo, traduzione e note a cura di Raffaello del Re. Edizzioni dell'Ateneo. Roma, 1968.

Traduttore: Raffaello del Re.

Nel dominio pubblico da:


Cassiodoro, Le Istituzioni


Gregorio Magno, La regola pastorale

English

http://www.newadvent.org/fathers/3601.htm.

Fonte:.

Traduttore: Philip Schaff, Henry Wace - 1895.

Nel dominio pubblico dal: seguramente ya en el dominio publico.

Français

Didaskalikos.

Fonte: http://books.google.it.

Traduttore: Traduction par P. Antoine de Marsilly, 1789.


Isidoro di Siviglia, Le sentenze


Beda il Venerabile, Historia ecclesiastica gentis Anglorum

English

1.http://www.ccel.org/ccel/bede/history.

2.http://www.documentacatholicaomnia.eu/04z/z_0627-0735__Beda_Venerabilis__Ecclesiastical_History_Of_England__EN.pdf.html.

Fonte: George Bell and Sons, London 1907.

Traduttore: A. M. SELLAR, 1907.

Nel dominio pubblico dal: 1977.

mp3 - English

Registrazione mp3 in inglese della Storia ecclesiatica di Beda.


Giovanni Damasceno, Esposizione della fede ortodossa

English

1.http://www.documentacatholicaomnia.eu/04z/z_0675-0749__Ioannes_Damascenus__De_Fide_Orthodoxa__EN.pdf.html.

2.http://www.orthodox.net/fathers/exacti.html.

Fonte: 1. 2. Frederic H. Chase, Jr Saint John of Damascus Writings in the Fathers of the church vol 37 A New Translation. Washington,.

DC: The Catholic University of America Press, 1958 ch 19 on Heresies. First short run reprint 1999.

Traduttore: 1. Philip Schaff, Henry Wace-1902 2.

Nel dominio pubblico dal: 1. seguramente ya en el Dominio publico 2.

Français

http://institheologie.free.fr/la_foi_orthodoxe_damascene.htm.

Fonte: La foi orthodoxe suivie de Défense des icônes, Saint Jean Damascène, Préface de Mgr Jean Kovalevsky, Traduction, introduction et notes du Docteur Emmanuel Ponsoye, Institut Orthodoxe Français de Théologie de Paris - Saint-Denys. Copyright Institut Orthodoxe Français de Paris Saint-Denys Auteur - Editeur, Paris 1966.

Traduttore: E. PONSOYE.

Copyright: Tout est téléchargeable et libre de droit, à condition que vous gardiez les références de ce lieu, afin que d'autres puissent y accéder à leur tour.

Italiano

http://www.clerus.org.

Fonte: Città Nuova Editrice; Roma, Aprile 1998, COLLANA DI TESTI PATRISTICI n. 142.

Traduttore: Vittorio Fazzo.

Ci sono diritti di autore.


Credits

Coordinatori informatici:

Michael Christopher Fye e Marcelo José Monteiro.

Consulente giuridico:

Lorenzo Mazzetti di Pietralata.

Gruppo 1 (Didaché; Prima Lettera di S. Clemente Romano ai Corinti; Lettere di S. Ignazio d'Antiochia; Lettera di Barnaba; Il pastore di Erma; Lettera a Diogneto)

Thèlus J. Rickey-Yto, Toninelli Roberto, Christian Irdi, Pedro José Fortoul, Joel Jácome, Matt Nobrega, Noah Carter.

Gruppo 2 (Giustino, Dialogo con Trifone; Teofilo, Ad Autolicum; Ireneo, Adversus Haereses; Passione di Perpetua e Felicita; Tertulliano, Contro Marcione e Sulla Resurrezione; Ippolito, Benedizioni di Giacobbe; Cipriano di Cartagine, L'Unità della Chiesa Cattolica)

Jean Paul Sossah, Tri Hoang, Paul Buchanan, Thomas Howes, Christoph Herre, Recz Clifford Cid, Gerico Pangilinan, Amacio Arzamendia.

Gruppo 3 (Clemente Alessandrino, Stromata; Origene, De Principiis; Origene, Commento a Giovanni; Atanasio, L'interpretazione dei salmi; Cirillo di Gerusalemme, Prima Catechesi Mistagogica; Basilio di Cesarea, Omelie sull'Esamerone; Gregorio di Nissa, La vita di Mosè; Diodoro di Tarso, Commento ai Salmi)

Fabio Ardente, Anand Rajamma Das, Carlos Cristian Cruz Nielsen, Gustavo Alonso Gil Mendoza, Shashika Manoj, Rodrigo Bastian Koralalage, Thomas Khin Maung Lay.

Gruppo 4 (Teodoro di Mopsuestia, Commento a Giovanni; Giovanni Crisostomo, Commento a Isaia; Cirillo di Alesandria, Commento a Giovanni; Ilario di Poitiers, Trattato sui misteri; Ambrogio, Commento al Vangelo di Luca; Girolamo, Commento a Giona; Agostino)

Yves M. Kindel, Taylor Reynolds, Pamela Leticia Alvarez Pérez, Julissa Paola Contreras Cangahuala, Sheldon Cleveland Momaney, Bernardo Weimberg, Michael Fagan, Emmanuel Emalu.

Gruppo 5 (Didimo il cieco, Lezione sul Salmo XXI; Giovanni Cassiano, Conferenze spirituali; Vincenzo da Lerino, Commonitorio; Epifanio di Salamina, Contro i Manichei (Panarion XLV); Teodoreto di Cirro, Commento a Daniele)

Alexander Vaz, Julio Sánchez, Bernardo Montes, Bivin Plapparambil, Gerard Jiménez, Octavio García, Philip Moss, John Mutisya.

Gruppo 6 (Leone Magno, Tomus ad Flauianum; Boezio, La consolazione della Filosofia; Cassiodoro, Le Istituzioni; Gregorio Magno, La regola pastorale; Isidoro di Siviglia, Le sentenze; Beda il Venerabile, Historia ecclesiastica gentis Anglorum; Giovanni Damasceno, Esposizione della fede ortodossa)

Rafael Quintana, Juan Carlos González, Martin Abonyo, Pablo Cerezo, Jon Jon Bernardo, Giuseppe Balducci, Samuel Bonilla.

Collaborazione del 2012: Battistutti Claudio, Antoine Renoult, Peter Dittus, Kevin Deakin, Donkyu Shin, Jinu Jacob, Vicente Miguel Jr., Antonio Della Rocca, Riccardo Rossi, Luigi Polvere, Elias Toni , Hugo Benítez, Jorge Tong, Konrad Fischer , Alan Tellez, Antonio Maria Braga Dias Alves Mendes, Felix Biens, Benjamín Goldenberg, Jaime Oriani, Hezron Cartagena, Zeng JunYing, Juan Sebastián Higuera, Charles Onwumelu, Elías Guardado, Jotham Njoroge.